نشرات زنده
دانلود اپلیکیشن اندروید دانلود اپلیکیشن اندروید
فارسی English عربي
1564
-
الف
+

آی فیلم۲؛ فرصتی برای همدلی و هم زبانی فارسی زبانان

فارغ از اشتراکات زبانی و بالطبع فرهنگی در فهم بهتر برنامه های آی فیلم2، خود این همزبانی می تواند مقدمه همدلی شود.

فارغ از اشتراکات زبانی و بالطبع فرهنگی در فهم بهتر برنامه های آی فیلم2، خود این همزبانی می تواند مقدمه همدلی شود.

«چرا آی فیلم ۲؟» قطعا این پرسشی است که در ذهن بسیاری از مخاطبانی که خبر راه اندازی کانال آی فیلم2  پس از سه کانال کنونی اش را می شنوند، مطرح خواهد شد.

از میان دلایل و ضرورت های راه اندازی این کانال، گذشته از ضرورت های همگرایی فرهنگی با کشورهای همجوار بویژه کشورهای هم‌زبان، قطعا موفقیت یک شبکه یا ظرفیت های بالقوه ای که یک شبکه تلویزیونی با توجه به ماهیت و ماموریتی که دارد به ویژه تاثیرگذاری در جامعه هدف قطعا دلیلی محکم برای راه اندازی یک شبکه تلویزیونی است.

در بین شبکه های تازه تاسیس یک دهه گذشته، آی فیلم هم به گفته نظرسنجی ها و یافته های آماری و هم بر اساس مشاهدات عینی یکی از پرمخاطب ترین شبکه های تلویزیونی بوده و حتی بین شبکه های نمایش محور مثل تماشا یا نمایش هم باز این آی فیلم بوده که مخاطب بیشتری را با خود همراه کرده است. کارکرد نوستالژیک این شبکه و بازپخش سریال های مورد علاقه مردم که گاه بر اساس درخواست های آنها صورت می گیرد نشان می دهد که این شبکه جای خود را در دل و ذهن مخاطب باز کرده است.

 کافی است در بین اقوام و آشنایان نیز یک پرس و جوی اجمالی کنید و بپرسید کدام یک از شبکه های تلویزیونی را بیشتر می بینید حتما یکی از آنها شبکه آی فیلم است ، به ویژه زنان خانه دار که پای ثابت شبکه آی فیلم هستند.

جایگاهی که آی فیلم در بین شبکه های تلویزیونی پیدا کرده ، نشان دهنده برخورداری آن از قابلیت های جذب مخاطب علاقه مند به آثار نمایشی است،

از سویی محبوبیتی که آی فیلم بین مخاطبان عرب زبان و در بین کشورهای همسایه غربی ایران دارد، به نوعی این شبکه را در آزمون بهره برداری از فرصت های فرهنگی آماده در میان مخاطبان غیرایرانی پرتوفیق نشان می دهد.

به نظر می رسد که آی فیلم امتحانش را خوب پس داده و حالا نوبت به راه اندازی کانال 2 فارسی زبان آن با توجه به ویژگی های مخاطب خاص آن در بین کشورهای همسایه شرقی و شمال شرقی است. کشورهایی که اتفاقا به دلیل زبان مشترک با ما چه بسا بتواند موفقیتی بیش از آی فیلم عربی را نیز برای خانواده رسانه ای آی فیلم به ارمغان آورد. از جمله اینکه نیاز به ترجمه و دوبله ندارد و مخاطبان افغانستانی و تاجیکستانی می توانند برنامه های آن را با زبان اصلی ببینند.

خبرگزاری فارس گزارش داد: فارغ از اینکه این اشتراک زبانی و بالطبع فرهنگی در فهم بهتر برنامه های آی فیلم2  موثر است خود این همزبانی نیز می تواند مقدمه همدلی شود. هم از این لحاظ که علاقه آنها را به شناخت بیشتر از ایران در همه ابعاد آن ایجاد کند و هم از این حیث که به بسیاری از پرسش ها و کنجکاوی های این بخش از مخاطبان درباره ایران پاسخ دهد.

 یک نکته مهم دیگر، نقش آی فیلم2 در همدلی با همه اقوام در این کشورهاست. اقوام گوناگونی که همه نسبت به فارسی علاقه مندند و حامی. مصداق این علاقه مندی، اعتراضات گسترده علیه اقدام بی بی سی در تغییر نام صفحه «افغانستان» خود به «دری» است که مخالفت طیفی وسیع از همه اقوام افغانستان را برانگیخت و درباره رفتار هدفمند بی بی سی برای بی توجهی و زدودن مفهوم و علقه مشترک فارسی حساس کرد.

در کنار این موارد البته می توان آشنایی با سینما و تلویزیون ایران و توانمندی های آن را نیز به این کارکردها افزود. ضمن اینکه راه اندازی این شبکه می تواند زمینه های همکاری برای تولیدات مشترک نمایشی بین ایران با افغانستان و تاجیکستان ایجاد کند. اشترکات زبانی و تاریخی نیز پشتوانه محکمی برای این تولیدات مشترک خواهد بود.

به نظر می رسد با این دلایل و کارکردهایی که مطرح کردیم راه اندازی آی فیلم دیگر جای پرسش نداشته باشد و حتی فراتر از این یک ضرورت رسانه ای و فرهنگی باشد. بدون شک این شبکه با توجه به پتانسیل مخاطبان فارسی زبانی که در جامعه هدف وجود دارد در مدت کوتاهی می تواند به موفقیت های زیادی دست پیدا کند. آن روز دیر نیست.

ف ا/ ن ذ

نظر شما
ارسال نظر